Datenschutzhinweis

Der Schutz Ihrer persönlichen Daten nehmen wir sehr ernst und ist uns wichtig. La nostra azienda vi informerà in seguito sull’utilizzo dei vostri dati, in particolare sull’arte, il tipo e le modalità di utilizzo dei vostri dati.

Unser Unternehmen ist daher stets umfassenden Schutz Ihrer Daten bemüht und beachtet dabei selbstverständlich die geltenden gesetzlichen Regelungen des Bundesdatenschutzgesetzes(BDSG), des Telemediengesetzes(TMG) der europäischen Datenschutzrichtlinie(DS-GVO) sowie weiterer für uns jeweils anwendbare landesspezifischen Datenschutzbestimmungen.

Unser Unternehmen hat als für die Verarbeitung Verantwortlicher zahlreiche technische und organisatorische Maßnahmen umgesetzt, um einen möglichst lückenlosen Schutz der über diese Internetseite verarbeiteten personenbezogenen Daten sicherzustellen. In ogni caso, i trasferimenti di dati basati su Internet possono essere effettuati in base a criteri di sicurezza, in modo che non sia possibile garantire l’assoluta protezione dei dati personali in caso di violazione dei diritti di terzi. Su questa base, ogni persona affidataria è libera di fornire dati personali anche in modi alternativi, ad esempio per telefono, a noi.

Mittels dieser Datenschutzerklärung möchte unser Unternehmen die Öffentlichkeit über Art, Umfang und Zweck der von uns erhobenen, genutzten und verarbeiteten der sog. Personenbezogenen Daten informieren. In tal caso, come persona affidataria, dovrai fare riferimento ai tuoi diritti di accesso ai dati personali.

Questa offerta può essere consultata in qualsiasi momento sul nostro sito Internet.

1. Begriffsbestimmungen

La nostra analisi dei dati si basa sui principi che sono stati applicati dagli istituti europei di ricerca e di controllo nell’ambito del DS-GVO. Questo significa che per l’azienda, ma anche per i nostri clienti e partner commerciali, è molto semplice e veloce. Per poterlo fare, dobbiamo prima capire quali sono i principi da utilizzare.

Wir verwenden in dieser Datenschutzerklärung unter anderem die followinggenden Begriffe:

a) Auftragsverarbeiter
Auftragsverarbeiter ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle, die personenbezogene Daten im Auftrag des Verantwortlichen verarbeitet.

b) betroffene Persona
Betroffene Person ist jede identifizierte oder identifizierbare natürliche Person, deren personenbezogene Daten von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen verarbeitet werden.

c) Cookie
I cookie sono dati di testo, che si trovano su un Internetbrowser in un sistema di computer e sono stati modificati.

d) Dritter
Dritter ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle außer der betroffenen Person, dem Verantwortlichen, dem Auftragsverarbeiter und den Personen, die unter der unmittelbaren Verantwortung des Verantwortlichen oder des Auftragsverarbeiters befugt sind, die personenbezogenen Daten zu verarbeiten.

e) Empfänger
Empfänger ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle, der personenbezogene Daten offengelegt werden, unabhängig davon, ob es sich bei ihr um einen Dritten handelt oder nicht. Behörden, che im Rahmen eines bestimmten Untersuchungsauftrags nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten möglicherweise personenbezogene Daten erhalten, gelten jedoch nicht als Empfänger.

f) Einschränkung der Verarbeitung
Einschränkung der Verarbeitung ist die Markierung gespeicherter personenbezogener Daten mit dem Ziel, ihre künftige Verarbeitung einzuschränken.

g) Einwilligung
Einwilligung ist jede von der betroffenen Person freiwillig für den bestimmten Fall in informierter Weise und unmissverständlich abgegebene Willensbekundung in Form einer Erklärung oder einer sonstigen eindeutigen bestätigenden Handlung, mit der die betroffene Person zu verstehen gibt, dass sie mit der Verarbeitung der sie betreffenden personenbezogenen Daten einverstanden ist.

h) Dati personali
Personenbezogene Daten sono tutte le informazioni che riguardano una persona identificata o identificabile (betroffene Person). Come identifizierbar wird eine natürliche Person angesehen, die direkt oder indirekt, insbesondere mittels Zuordnung zu einer Kennung wie einem Namen, zu einer Kennnummer, zu Standortdaten, zu einer Online-Kennung oder zu einem oder mehreren besonderen Merkmalen, die Ausdruck der physischen, physiologischen, genetischen, psychischen, wirtschaftlichen, kulturellen oder sozialen Identität dieser natürlichen Person sind, identifiziert werden.

i) Pseudonimizzazione
La pseudonimizzazione è l’elaborazione di dati personali in un modo in cui i dati personali, senza Hinzuziehung, non sono più una persona identificata o identificabile, ma solo una persona naturale, per cui queste informazioni sono state messe a disposizione e le condizioni tecniche e organizzative non sono state rispettate, per cui i dati personali non sono stati identificati da una persona identificata o identificabile.

j) Profilazione
Profiling è un’arte della verifica automatica dei dati personali, per cui è necessario che questi dati personali vengano utilizzati per valutare aspetti personali diversi, che si riferiscono a una persona naturale, in particolare per analizzare e valutare aspetti quali l’orientamento professionale, la posizione economica, la salute, le esigenze personali, gli interessi, la capacità di assorbimento o il comportamento di questa persona naturale.

k) Verarbeitung
Verarbeitung ist jeder mit oder ohne Hilfe automatisierter Verfahren ausgeführte Vorgang oder jede solche Vorgangsreihe im Zusammenhang mit personenbezogenen Daten wie das Erheben, das Erfassen, die Organisation, das Ordnen, die Speicherung, die Anpassung oder Veränderung, das Auslesen, das Abfragen, die Verwendung, die Offenlegung durch Übermittlung, Verbreitung oder eine other Form der Bereitstellung, den Abgleich oder die Verknüpfung, die Einschränkung, das Löschen oder die Vernichtung.

l) Verantwortlicher oder für die Verarbeitung Verantwortlicher
Verantwortlicher oder für die Verarbeitung Verantwortlicher ist die natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle, die allein oder gemeinsam mit anderen über die Zwecke und Mittel der Verarbeitung von personenbezogenen Daten entscheidet. Sono i

Zwecke und Mittel dieser Verarbeitung durch das Unionsrecht oder das Recht der Mitgliedstaaten vorgegeben, so kann der Verantwortliche beziehungsweise können die bestimmten Kriterien seiner Benennung nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten vorgesehen werden.

2. Nome e indirizzo di chi si occupa della verifica

Diese Datenschutzhinweise gelten für die Verarbeitung der Daten durch uns als den Verantwortlichen im Sinne der Datenschutz-Grundverordnung, sonstiger in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union geltenden Datenschutzgesetze und anderer Bestimmungen mit datenschutzrechtlichem Charakter:

Aumentare la fedeltà AG
Hinterbergstraße 20
6312 Steinhausen
Svizzera

Unseren Datenschutzbeauftragten erreichen Sie ist unter der vorgenannten postalischen Anschrift, beziehungsweise der Emailadresse dataprivacy@boostgroup.eu.

Ogni persona affidata può rivolgersi direttamente ai nostri responsabili della protezione dei dati.

3. Umfang und Zweck der Erfassung von allgemeinen Daten und Informationen und deren Verarbeitung

Noi raccogliamo le sue informazioni personali e i suoi dati per migliorare continuamente i suoi prodotti e servizi.

Dazu zählen folgende Kategorien persönlicher Daten:

1) Informazioni, che Lei ci fornisce, ad es. Daten die Sie uns im Zusammenhang mit der Anbahnung und Umsetzung unseres Vertragsverhältnisses übermitteln, wie bspw. Nome. Rechnungsanschrift, Lieferanschrift.

2) Informazioni automatiche, ad esempio Daten, die Sie uns durch Nutzung unsere Internetseite übermitteln. In questo modo, con ogni accesso da parte di una persona fidata o di un sistema automatico, si ottiene una serie di dati e informazioni generali. Questi dati e informazioni generali si trovano nei file di registro dei server. Erfasst werden können die

a) Browsertypen e versioni utilizzate,
b) das vom zugreifenden System verwendete Betriebssystem,
c) die Internetseite, von welcher ein zugreifendes System auf unsere Internetseite gelangt

(sogenannte Referrer),
d) die Unterwebseiten, welche über ein zugreifendes System auf unserer Internetseite angesteuert

essere,
e) das Datum und die Uhrzeit eines Zugriffs auf die Internetseite, f) eine Internet-Protokoll-Adresse (IP-Adresse),
g) l’Internet-Service-Provider des zugreifenden Systems und

h) sonstige ähnliche Daten und Informationen, die der Gefahrenabwehr im Falle von Angriffen auf unsere informationstechnologischen Systeme dienen.

Con l’utilizzo di questi dati e informazioni generali, non abbiamo alcuna responsabilità nei confronti della persona che si affida a noi. Queste informazioni devono essere fornite in modo più dettagliato, per

a) die Inhalte unserer Internetseite korrekt auszuliefern,
b) i contenuti del nostro sito Internet e il servizio di assistenza per ottimizzarli,
c) die dauerhafte Funktionsfähigkeit unserer informationstechnologischen Systeme und der

La tecnica del nostro sito Internet è stata migliorata, così come
d) um Strafverfolgungsbehörden im Falle eines Cyberangriffes die zur Strafverfolgung

informazioni non necessarie. Questi dati e informazioni anonimi vengono forniti da noi in modo statistico e con lo scopo di garantire la protezione dei dati e la sicurezza dei dati nella nostra azienda, in modo da garantire un’ottima protezione dei dati personali da parte nostra. I dati anonimi dei file di log del server vengono estratti da tutti i dati personali di una persona fidata.

Die vorgenannten Daten, insbesondere die unter Ziffer 1) genannten Daten, verwenden wir um Ihre Bestellungen entgegenzunehmen, abzuwickeln, und die Produkte oder Dienstleistungen (Prämien) zu liefern, Zahlungen abzuwickeln und mit Ihnen über Bestellungen, Produkte und Dienstleistungen und ggf. Werbeanegboten zu kommunizieren.

I dati indicati in Ziffer 2) sono stati elaborati per consentire a Ihnen di analizzare le funzioni e le prestazioni, di risolvere i problemi e di migliorare la sicurezza e l’efficienza dei nostri servizi.

Utilizziamo i dati per il rispetto delle norme di legge, per la comunicazione con gli utenti su diversi canali (ad esempio telefono, e-mail, posta), per la prevenzione delle droghe e delle frodi e per la prevenzione delle frodi, per le quali abbiamo bisogno del loro consenso.

4. Impostazione dei dati

La trasmissione dei suoi dati personali a Dritte zu anderen als den im Folgenden dieser Datenschutzhinweisen aufgeführten Zwecken findet nicht statt.

Wir geben Ihre persönlichen Daten insoweit nur an Dritte weiter, wenn:
a) Sie Ihre ausdrückliche Einwilligung nach Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. a DSGVO dazu erteilt haben,
b) die Weitergabe nach Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. f DSGVO zur Geltendmachung, Ausübung oder

Verteidigung von Rechtsansprüchen erforderlich ist und kein Grund zur Annahme besteht, dass

Lei ha un forte interesse per la cancellazione dei suoi dati,
c) für den Fall, dass für die Weitergabe nach Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. c DSGVO eine gesetzliche

Verpflichtung besteht, sowie
d) dies gesetzlich zulässig und nach Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. b DSGVO für die Abwicklung von

Vertragsverhältnissen mit Ihnen erforderlich ist.

In questo contesto, forniamo i nostri dati di contatto per lo sviluppo di nuovi pagamenti presso i nostri partner Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Schweden e PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, 2449 Luxembourg.

Dabei gelten für Ihre vertraglichen Beziehungen mit diesen Zahlungsdienstleister, deren jeweiligen Regelungen, die Sie finden hier:
https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/de_de/privacy
https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacy-full

Il primo passo è rappresentato dai contratti di fornitura di servizi, per i quali noi ci limitiamo a un solo cliente, il cui contratto è in corso di esecuzione. Dies gilt für Angebote der Firma Neue Verlagsgesellschaft mbH, Hauptstrasse 130, 77652 Offenburg.

Deren Datenschutzbestimmungen finden Sie hier: https://www.burdadirect.com/datenschutz

5. Routinemäßige Löschung und Sperrung von personenbezogenen Daten

Verarbeiten und speichern Ihre personenbezogene Daten nur für den Zeitraum, der zur Erreichung des Speicherungszwecks erforderlich ist oder sofern dies durch den Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber oder dem für uns maßgebliche nationale Gesetzgeber, dessen Gesetzen oder Vorschriften wir unterliegen, vorgesehen wurde.

Entfällt der Speicherungszweck oder läuft eine vom Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber oder dem für uns maßgebliche nationale Gesetzgeber vorgeschriebene Speicherfrist ab, werden die personenbezogenen Daten routinemäßig und entsprechend den gesetzlichen Vorschriften nur eingeschränkt verarbeitet, gesperrt oder gelöscht.

6. Rechte der betroffenen Person

Come persone affidatarie, le persone che si sono affidate a noi hanno diritto ad avere i loro diritti fondamentali, che possono essere esercitati in qualsiasi momento nei confronti di noi:

a) Beschwerderecht

Unbeschadet eines anderweitigen verwaltungsrechtlichen oder gerichtlichen Rechtsbehelfs steht Ihnen gem. Art 77 DSGVO das Recht auf Beschwerde bei der Aufsichtsbehörde Ihres üblichen Aufenthaltsortes oder Arbeitsplatzes oder unseres Geschäftssitzes zu, wenn Sie der Ansicht sind, dass die Verarbeitung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten gegen die DSGVO verstößt.

Die Aufsichtsbehörde, bei der die Beschwerde eingereicht wurde, unterrichtet den Beschwerdeführer über den Stand und die Ergebnisse der Beschwerde einschließlich der Möglichkeit eines gerichtlichen Rechtsbehelfs nach Art. 78 DSGVO.

b) Recht auf Bestätigung

Sie haben nach Art. 15 DSGVO das Recht, jederzeit von uns eine Bestätigung darüber zu verlangen, ob Ihre personenbezogene Daten von uns verarbeitet werden.

c) Recht auf Auskunft

Sie haben zudem gem. Art. 15 DSGVO das Recht jederzeit von uns unentgeltliche Auskunft über die zu Ihrer Person gespeicherten personenbezogenen Daten und eine Kopie dieser Auskunft zu erhalten. Ma non è necessario che lei sia in grado di fornire le seguenti informazioni:

– die Verarbeitungszwecke;
– die Kategorien personenbezogener Daten, die verarbeitet werden;
-die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die personenbezogenen

Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt werden, insbesondere bei Empfängern in

Drittländern oder bei internationalen Organisationen;
– falls möglich die geplante Dauer, für die personenbezogenen Daten gespeichert werden,

o, se questo non è possibile, i criteri per la determinazione di questo periodo;
-das Bestehen eines Rechts auf Berichtigung oder Löschung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten oder auf Einschränkung der Verarbeitung durch den

Verantwortlichen oder eines Widerspruchsrechts gegen diese Verarbeitung;
– das Bestehen eines Beschwerderechts bei einer Aufsichtsbehörde;
-alle verfügbaren Informationen über die Herkunft der Daten, wenn die personenbezogenen

I dati non devono essere forniti dalla persona stessa;
-das Bestehen einer automatisierten Entscheidungsfindung einschließlich Profiling gemäß Artikel 22 Abs.1 und 4 DS-GVO und – zumindest in diesen Fällen – aussagekräftige Informationen über die involvierte Logik sowie die Tragweite und die angestrebten

Auswirkungen einer derartigen Verarbeitung für Sie als die betroffene Person.

In secondo luogo, è importante sapere se i dati personali sono stati trasmessi a un paese o a un’organizzazione internazionale. Se questo è il caso, allora Ihnen im Übrigen ha anche il diritto, di ottenere una garanzia sulle garanzie in caso di violazione della legge.

d) Recht auf Berichtigung

Darüber hinaus sind Sie nach Art. 16 DSGVO berechtigt, die unverzügliche Berichtigung Sie betreffenden unrichtiger personenbezogener Daten zu verlangen. Ferner steht Ihnen das Recht zu, unter Berücksichtigung der Zwecke der Verarbeitung, die Vervollständigung unvollständiger personenbezogener Daten – auch mittels einer ergänzenden Erklärung – zu verlangen.

e) Recht auf Löschung (Recht auf Vergessen werden)

Desweiteren können Sie gem. Art 17 DSGVO verlangen, dass die Sie betreffenden personenbezogenen Daten unverzüglich gelöscht werden, sofern einer der folgenden Gründe zutrifft und soweit die Verarbeitung nicht erforderlich ist:

-I dati personali sono stati forniti per singole categorie o in altro modo, per le quali non sono più necessari;

– die betroffene Person widerruft ihre Einwilligung, auf die sich die Verarbeitung gemäß Art. 6 Abs. 1 Buchstabe a DS-GVO oder Art. 9 Abs. 2 Buchstabe a DS-GVO stützte, und es fehlt an einer anderweitigen Rechtsgrundlage für die Verarbeitung;

-die betroffene Person legt gemäß Art. 21 Abs. 1 DS-GVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein, und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder die betroffene Person legt gemäß Art. 21 Abs. 2 DS-GVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein.

  • die personenbezogenen Daten wurden unrechtmäßig verarbeitet;

  • die Löschung der personenbezogenen Daten ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung

    nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten erforderlich, dem der Verantwortliche unterliegt;

-die personenbezogenen Daten wurden in Bezug auf angebotene Dienste der Informationsgesellschaft gemäß Art. 8 Abs. 1 DS-GVO erhoben.

Wurden die personenbezogenen Daten von uns öffentlich gemacht und ist unser Unternehmen als Verantwortlicher gemäß Art. 17 Abs. 1 DS-GVO zur Löschung der personenbezogenen Daten verpflichtet, so treffen wir unter Berücksichtigung der verfügbaren Technologie und der Implementierungskosten angemessene Maßnahmen, auch technischer Art, um andere für die Datenverarbeitung Verantwortliche, welche die veröffentlichten personenbezogenen Daten verarbeiten, darüber in Kenntnis zu setzen, dass Sie als betroffene Person von diesen anderen für die Datenverarbeitung V erantwortlichen die Löschung sämtlicher Links zu diesen personenbezogenen Daten oder von Kopien oder Replikationen dieser personenbezogenen Daten verlangt hat, soweit die Verarbeitung nicht erforderlich ist.

f) Recht auf Einschränkung der Verarbeitung

Art. 18 DSGVO berechtigt Sie eine Einschränkung der Verarbeitung zu verlangen, wenn eine der folgenden Voraussetzungen gegeben ist:

  • die Richtigkeit der personenbezogenen Daten wird von der betroffenenen Person bestritten, und zwar für eine Dauer, die es dem Verantwortlichen ermöglicht, die Richtigkeit der personenbezogenen Daten zu überprüfen;
  • die Verarbeitung ist unrechtmäßig, die betroffene Person lehnt die Löschung der personenbezogenen Daten ab und verlangt stattdessen die Einschränkung der Nutzung der personenbezogenen Daten;
  • der Verantwortliche benötigt die personenbezogenen Daten für die Zwecke der Verarbeitung nicht länger, die betroffene Person benötigt sie jedoch zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen;
  • die betroffene Person hat Widerspruch gegen die Verarbeitung gem. Art. 21 Abs. 1 DS-GVO eingelegt und es steht noch nicht fest, ob die berechtigten Gründe des Verantwortlichen gegenüber denen der betroffenenen Person überwiegen.

g) Recht auf Datenübertragbarkeit

Sie haben nach Art. 20 DSGVO il diritto che i dati personali che ci hai fornito siano disponibili in un formato strumentale, dettagliato e flessibile. Sie haben außerdem das Recht, diese Daten einem anderen Verantwortlichen ohne Behinderung durch uns zu übermitteln, sofern die Verarbeitung auf der Einwilligung gemäß Art. 6 Abs. 1 Buchstabe a DS-GVO oder Art. 9 Abs. 2 Buchstabe a DS- GVO oder auf einem Vertrag gemäß Art. 6 Abs. 1 Buchstabe b DS-GVO beruht und die Verarbeitung mithilfe automatisierter Verfahren erfolgt, sofern die Verarbeitung nicht für die Wahrnehmung einer Aufgabe erforderlich ist, die im öffentlichen Interesse liegt oder in Ausübung öffentlicher Gewalt erfolgt, welche dem Verantwortlichen übertragen wurde.

Ferner haben Sie bei der Ausübung ihres Rechts auf Datenübertragbarkeit gemäß Art. 20 Abs. 1 DS-GVO das Recht, zu erwirken, dass die personenbezogenen Daten direkt von uns an einen anderen Verantwortlichen übermittelt werden, soweit dies technisch machbar ist und sofern hiervon nicht die Rechte und Freiheiten anderer Personen beeinträchtigt werden.

h) Recht auf Widerspruch

Im Übrigen steht Ihnen gem. gemma. Art 21 DSGVO das Recht zu, aus Gründen, die sich aus Ihrer besonderen Situation ergeben, jederzeit gegen die Verarbeitung Sie betreffender

personenbezogener Daten, die aufgrund von Art. 6 Abs. 1 Buchstaben e oder f DS-GVO erfolgt, Widerspruch einzulegen. Questo vale anche per un profilo gestito su queste basi.

Wir verarbeiten die personenbezogenen Daten im Falle des Widerspruchs nicht mehr, es sei denn, wir können zwingende schutzwürdige Gründe für die Verarbeitung nachweisen, die Ihren Interessen, Rechten und Freiheiten al betroffenen Person überwiegen, oder die Verarbeitung dient der Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen.

Verarbeiten wir personenbezogene Daten, um Direktwerbung zu betreiben, so haben Sie das Recht, jederzeit Widerspruch gegen die Verarbeitung der personenbezogenen Daten zum Zwecke derartiger Werbung einzulegen. Questo vale anche per il Profiling, se è in relazione con un solo Direktwerbung. Se non vuoi che ci opponiamo alla verifica per le zone in cui è in vigore la direttiva, non possiamo modificare questi dati personali in modo selettivo per queste zone.

Zudem haben Sie das Recht, aus Gründen, die sich aus ihrer besonderen Situation ergeben, gegen die Sie betreffende Verarbeitung personenbezogener Daten durch uns zu wissenschaftlichen oder historischen Forschungszwecken oder zu statistischen Zwecken gemäß Art. 89 Abs. 1 DS-GVO erfolgen, Widerspruch einzulegen, es sei denn, eine solche Verarbeitung ist zur Erfüllung einer im öffentlichen Interesse liegenden Aufgabe erforderlich.

Ihnen steht es ferner frei, im Zusammenhang mit der Nutzung von Diensten der Informationsgesellschaft, ungeachtet der Richtlinie 2002/58/EG, ihr Widerspruchsrecht mittels automatisierter Verfahren auszuüben, bei denen technische Spezifikationen verwendet werden.

i) Automatisierte Entscheidungen im Einzelfall einschließlich Profiling

Sie haben darüber hinaus gem. Art 22 DSGVO unter der Einschränkung des § 37 BDSG anche il diritto, nicht einer ausschließlich auf einer automatisierten Verarbeitung – einschließlich Profiling – beruhenden Entscheidung unterworfen zu werden, die ihr gegenüber rechtliche Wirkung entfaltet oder sie in ähnlicher Weise erheblich beeinträchtigt, sofern die Entscheidung

1) nicht für den Abschluss oder die Erfüllung eines Vertrags zwischen der betroffenen Person und dem Verantwortlichen erforderlich ist, oder
2) aufgrund von Rechtsvorschriften der Union oder der Mitgliedstaaten, denen der V erantwortliche unterliegt, zulässig ist und diese Rechtsvorschriften angemessene Maßnahmen zur Wahrung der Rechte und Freiheiten sowie der berechtigten Interessen der betroffenenen Person enthalten oder
3) con ausdrücklicher Einwilligung der betroffenen Person erfolgt.

Se la decisione per l’approvazione o l’esecuzione di un accordo tra Ihnen e noi è necessaria o se è stata ottenuta con la sua volontà, ci impegniamo a rispettare i diritti e le libertà e gli interessi di Ihre berechtigten, anche se il diritto alla tutela della persona in caso di controversie, alla legittimazione e all’esecuzione dell’accordo è un diritto che non può essere esercitato da nessuno.

j) Recht auf Widerruf einer datenschutzrechtlichen Einwilligung

Klarstellend weisen wir Sie ausdrücklich nochmals darauf hin, dass Ihnen das Recht Art. 7 Abs. 3 DSGVO zusteht, eine Einwilligung zur Verarbeitung personenbezogener Daten jederzeit zu widerrufen.

Möchten Sie von einem der in dieser Ziffer 14 genannten, Ihnen zustehenden Rechte gem. lit b) bis lit j) Gebrauch machen und uns in Anspruch nehmen, wenden Sie sich hierzu jederzeit an unseren in vorstehender Ziffer 2 benannten Datenschutzbeauftragten oder einen anderen unserer Mitarbeiter.

Im Falle der Geltendmachung des Rechts auf Löschung (lett. e) und der Einschränkung der Verarbeitung (lit. f) se unser Datenschutzbeauftragten oder ein anderer unserer Mitarbeiter dem jeweiligen Verlangen unverzüglich nachgekommen und im Einzelfall das Notwendige veranlassen.

7. Rechtsgrundlage der Verarbeitung

Art. 6 I lit. a DS-GVO dient unserem Unternehmen als Rechtsgrundlage für Verarbeitungsvorgänge, bei denen wir eine Einwilligung für einen bestimmten Verarbeitungszweck einholen. Se la verifica dei dati personali per l’esecuzione di uno o più Vertrags tra Ihnen e uns è necessaria, come lo è, ad esempio, nel caso di Verarbeitungsvorgängen der Fall ist, che per l’offerta di Waren o per l’ottenimento di un contratto di locazione o di un contratto di lavoro non sono necessari, allora la verifica sarà effettuata in base all’Art. 6 I lit. b DS-GVO. Gleiches gilt für solche Verarbeitungsvorgänge die zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich sind, etwa in Fällen von Anfragen zur unseren Produkten oder Leistungen. Unterliegt unser Unternehmen einer rechtlichen Verpflichtung durch welche eine Verarbeitung von personenbezogenen Daten erforderlich wird, wie beispielsweise zur Erfüllung steuerlicher Pflichten, so basiert die Verarbeitung auf Art. 6 I lit. c DS-GVO. In alcuni casi, la verifica di dati personali può essere necessaria per soddisfare gli interessi di Ihnen o di un’altra persona naturale. Questo è il caso in cui un cliente che si trova nel nostro stabilimento deve essere verificato e deve indicare il suo nome, la sua età, le sue condizioni di salute o altre informazioni importanti su un ufficiale, una casa di cura o altre informazioni importanti che devono essere fornite. Dann würde die Verarbeitung auf Art. 6 I lit. d DS-GVO beruhen. Letztlich könnten Verarbeitungsvorgänge auf Art. 6 I lit. f DS-GVO beruhen. Auf dieser Rechtsgrundlage basieren Verarbeitungsvorgänge, die von keiner der vorgenannten Rechtsgrundlagen erfasst werden, wenn die Verarbeitung zur Wahrung eines berechtigten Interesses unseres Unternehmens oder eines Dritten erforderlich ist, sofern die Interessen, Grundrechte und Grundfreiheiten des Betroffenen nicht überwiegen. Solche Verarbeitungsvorgänge sind uns insbesondere deshalb gestattet, da unsererseits ein berechtigtes Interesse anzunehmen sein könnte, insbesondere wenn Sie unser Kunde oder Geschäftspartner sind. PIMOCK DAT ES DE DSE VON R&PK

8. Berechtigte Interessen an der Verarbeitung, die von dem Verantwortlichen oder einem Dritten verfolgt werden

Basiert die Verarbeitung personenbezogener Daten auf Artikel 6 I lit. f DS-GVO è unser berechtigtes Interesse die Durchführung unserer Geschäftstätigkeit zugunsten des Wohlergehens tutti unserer Mitarbeiter und unserer Anteilseigner.

9. Dauer, für die personenbezogenen Daten gespeichert werden

Il criterio per la durata dell’assicurazione dei dati personali è l’obbligo di rispettare la legge. Dopo l’abolizione del Frist, i dati vengono cancellati di routine, perché non sono più necessari per il trasferimento dei dati o per il trasferimento dei dati.

10. Gesetzliche oder vertragliche Vorschriften zur Bereitstellung der personenbezogenen Daten; Erforderlichkeit für den Vertragsabschluss; Verpflichtung der betroffenenen Person, die personenbezogenen Daten bereitzustellen; mögliche Folgen der Nichtbereitstellung

Vi informiamo che la raccolta di dati personali può essere effettuata in base a criteri oggettivi (ad esempio, le rubriche di sicurezza) o in base a norme di legge (ad esempio, gli avvisi ai partner di Vertrag). Per questo motivo, è necessario che lei ci fornisca dati personali, che in seguito verranno verificati da noi e che dovranno essere elaborati da noi. Un Nichtbereitstellung der personenbezogenen Daten hätte zur Folge, dass der Vertrag mit Ihnen nicht geschlossen werden könnte. Nel caso in cui il cliente abbia ricevuto dati personali, il cliente può rivolgersi ai nostri consulenti per la protezione dei dati. Unser Datenschutzbeauftragter klärt den Betroffenenen einzelfallbezogen darüber auf, ob die Bereitstellung der personenbezogenen Daten gesetzlich oder vertraglich vorgeschrieben oder für den Vertragsabschluss erforderlich ist, ob eine Verpflichtung besteht, die personenbezogenen Daten bereitzustellen, und welche Folgen die Nichtbereitstellung der personenbezogenen Daten hätte.

11. Bestehen einer automatisierten Entscheidungsfindung

Come azienda verantwortungsbewusstes verzichten wir auf eine automatische Entscheidungsfindung oder ein Profiling.

12. Datensicherheit

Wir verwenden innerhalb Ihres Besuchs unserer Internetseite das verbreitete SSL-Verfahren (Secure Socket Layer) in Verbindung mit der jeweils höchsten Verschlüsselungsstufe, die von Ihrem Browser unterstützt wird. In questo caso si tratta di una Verschlüsselung a 256 bit. Se il tuo Browser non ha 256-Bit Verschlüsselung unterstützt, ci rivolgiamo a 128-Bit v3 Technologie. Se una singola area del sito web è stata trasferita da un altro sito internet, allora puoi vedere il simbolo di Schüssel nella Statusleiste del tuo Browser.

Wir bedienen uns im Übrigen geeigneter technischer und organisatorischer Sicherheitsmaßnahmen, um Ihre Daten gegen zufällige oder vorsätzliche Manipulationen, teilweisen oder vollständigen V erlust, Zerstörung oder gegen den unbefugten Zugriff Dritter zu schützen. Le nostre misure di sicurezza sono state migliorate grazie allo sviluppo tecnologico.

13. Aktualität und Änderung dieser Datenschutzerklärung

Diese Datenschutzerklärung ist aktuell gültig und hat den Stand März 2020.

Durch die Weiterentwicklung unseres Internet- und Leistungsangebots oder aufgrund geänderter gesetzlicher, beziehungsweise behördlicher Vorgaben, kann es notwendig werden, diese Datenschutzerklärung zu ändern.

La presente scheda dati può essere inviata all’indirizzo https://www.boostgroup.eu/de/dsh-dcard da Ihnen per essere aggiornata e stampata.